2023年12月21日星期四

这是为美国《美华文学》主编程宝林先生刊登我的小说所写的短序

 自我分裂


——这是为美国《美华文学》主编程宝林先生刊登我的小说所写的短序
 
劉自立 
 
我們在過去幾十年裡一直受到這樣的教育﹐就是﹐我們的存在﹐是為了發現或者解
釋這個世界。我們從來所想﹐是要反映或者說再現這個世界。但是我們的世界觀在
幾十年的生活和現實面前被否定。我們的一切思維在完全嘲諷的意義上﹐向我們展
示﹐我們發現的所謂的世界之虛假。我們的錯誤是﹐我們一直以來不知道-----一如
法國哲學家博德裡雅爾所說的-------客觀世界也在反映我們﹔或者說﹐是時代﹐在
規定我們的一切。我們再現世界的時候﹐一切已經反向駛來﹐使得我們無以應接。
在這個意義上說﹐我們的文字和我們的思考﹐在否定我們傳統的反映論和文字說。
我們的小說﹐在從來不會對文字本身加以反醒的前提下﹐進行了多少個世紀的所謂
的創作。而這樣的創作﹐是把我們自身放在了一個從來並不適當的位置上。而我的
作品﹐在這個意義上﹐是對這樣一種寫作方式的極大懷疑和挑戰。我的寫作懷疑我
自己(作為一個作家一向以來從不懷疑)的權威的位置﹐懷疑文字本身的權威的位
置﹐懷疑小說敘說的權威的位置﹐懷疑我們自己的存在的分分秒秒的客觀的抑或主
觀的位置﹐懷疑空間的分分寸寸的客觀的和主觀的位置。。。。。。等等。
經驗﹐超驗﹐變形和復位﹐都是隨時隨地可以加以改變的。
我是誰﹐這個問題﹐更是聊無答案。而我在這樣的自我定位中寫作﹐就會獲得最大
的自由和最大的懷疑。
因為我寫小說的目的﹐是和詩歌的文字試驗一樣的一種非巴赫金小說語言的試驗。
因為在那個俄國人那裡﹐詩歌語言是一種獨立的近乎本體論的語言。而我認為﹐當
我們的故事已經在文本的意義上結束的時候﹐小說的意義只能是詩歌的意義了。
只是在她的表面上﹐還有一個接受的路徑﹐在那裡似是而非的存在著﹐並且吸引著
某些在經驗上傳統和現代兼顧的讀者。

没有评论:

发表评论